วันอาทิตย์ที่ 30 สิงหาคม พ.ศ. 2552

คำของคนอื่น นึกว่าส่งต่อกันนะ

Ich Vermisse Dich เป็นประโยคภาษาเยอรมัน แปลว่า ฉันคิดถึงเธอ แล้วก็เลยไปเสิร์ชที่ Google เพื่อหาประโยคเพราะๆ เพิ่มเติม ก็เลยไปเจอประโยคนี้มา อ่านแล้วชอบๆ

“Jeden Tag fühle ich mich näher zu dir hingezogen, aber ich vermisse dich auch umso mehr…” แปลออกมาได้ประมาณว่า ถึงแม้ฉันและเธอจะอยู่ใกล้กันทุกวัน แต่ฉันก็ยังคิดถึงเธอมากอยู่ดี ดูประโยคหวานๆ ของคนเยอรมันซิ ถึงจะหวานยังไงก็ยังแฝงความแข็งๆ อย่างคนเยอรมันไว้อยู่ดี

ลองดูอีกประโยคดีกว่า ประโยคนี้อ่านแล้ว รู้สึกว่า โหไม่น่าเื่ชื่อว่าคนเยอรมันจะแอบหวานได้ขนาดนี้ “Jeden Tag, jede Stunde, denke ich nur an dich! Ich vermisse dich jede Sekunde, ich liebe dich!” แปลออกมาก็จะประมาณว่า “สิ่งที่ฉันส่งไปให้เธอในทุกวัน ทุกชั่วโมง ทุกนาที ก็คือความคิดถึง ฉันคิดถึงเธอ ฉันรักเธอนะ” หู้ยยย อ่านแล้วแอบอมยิ้ม ไม่น่าเชื่อว่าเวลาคนเยอรมันเค้าหวานกันนี่ก็หวานได้ขนาดนี้นะ

ถ้าใครอยากอ่านประโยคดีๆ ที่เกี่ยวกับความรัก การขอบคุณ ที่เป็นภาษาเยอรมันเพิ่มเิติมก็ลองเข้าไปอ่านที่เว็บนี้ดูได้นะคะ http://liebes-sms-sprueche.beepworld.de/ich_vermisse_dich.htm

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

DEVELOPER ZOne